Immagine precedente
Immagine seguente
Testi

Nexhibit Design Museum + Exhibition

Immagine precedente
Immagine seguente
Testi

Sforza Castle Milan 2016   |   Laminated glass support for leonardian painting "Madonna Lia".

Immagine precedente
Immagine seguente
Testi

Palazzo Sormani Milan, 2016   |   Exhibition Set up "Scacco al Rischio".

Immagine precedente
Immagine seguente
Testi

Museum of Novecento Milan, 2015   |   Installation of Marzia Migliora's work.

Immagine precedente
Immagine seguente
Testi

Gallerie d'Italia Milan, 2018   |   Art ceramics support for exhibition "L'Arte Risveglia l'Anima".

Immagine precedente
Immagine seguente
Testi

Unicredit Pavilion Milano, 2015   |   Progetto Museografico Mostra "Gabriele Basilico. Ascolto il tuo cuore, città".

Immagine precedente
Immagine seguente
Testi

Palazzo Marino Milan, 2018   |   Museographic project for exhibition "Perugino, l'Adorazione dei Magi".

Immagine precedente
Immagine seguente
Testi

Fabbrica del Vapore Milan, 2016   |   Exhibition Set Up: "Klaus Münch - Gocce di spazi paralleli".

Immagine precedente
Immagine seguente
Testi

Decorative Art Museum Milan, 2016   |   Exhibition of woodden XVI century sculpture by Angelo Del Maino "Nicodemo e la Maddalena"

Immagine precedente
Immagine seguente
Testi

Sforza Castle Milan, 2015   |   Exhibition Set Up: "D'Aprés Michelangelo"

Immagine precedente
Immagine seguente
Testi

Museum of Novecento Milan, 2017   |   Installation of contemporary works

Immagine precedente
Immagine seguente
Testi

Museum of Novecento Milan, 2016   |   Exhibition Set Up: "Eugenio Carmi – Appunti sul nostro tempo"

Immagine precedente
Immagine seguente
Testi

MUDEC Museo delle Culture Milan, 2015   |   Exhibition Set Up "A Beautiful Confluence - Anni e Joseph Albers e l'America Latina"

Immagine precedente
Immagine seguente
Testi

Museum of Novecento Milan, 2019   |   Exhibition Set Up "Ospite d'Onore": Alberto Burri





Museography, Museum Exhibition, Works of Art



The value of a work of art is intrinsically linked to the matter of which it is constituted and is entirely contained within its boundaries.

The possibility of appreciate this value, however, largely depends on the conditions in which the artwork is presented.

The museography studies and design these conditions.

Exhibit a painting on a large, homogeneous wall, or on a fragmented one, under a spotted or diffused light, on a light or dark background, changes the perception of artwork and changes its contextual reading.

Visitors of museums spend few moments in exclusive and direct relationship with a single work. Instead, they spend a large part of their time into a wide visual horizon consisting of all the artworks, the network of paths along which they run, the environments that contain them, and the objects around them.

Within this perceptive volume we find the space of communication, the space in which the curators of an exhibition or a museum director promote a precise reading key, choosing a particular sequence of works, highlighting some, grouping others etc. In other words, exercising the role of brokering between works and the public that necessarily, with more or less conscience, those who expose ends up assuming.

Museography is the lexicon through which this function of communicative mediation is interpreted.

And exhibition design is literally the way to giving a form to this language, declining it to the most appropriate local jargon, as to translate history, economy, habits and imaginations that visitors will adopt while judging what is exhibited in front of them.

Nexhibit Design project museums and exhibitions with this spirit. Helping curators and directors to exhibit their artworks with sobriety and safety conditions in a fair balance with the visitors needs in terms of enjoyment and comprehension, trying to overcome the fracture referred by Paul Valéry's "The problem of Museums" when he said:

Je n’aime pas trop les musées. Il y en a beaucoup d’admirables, il n’en est point de délicieux.
Les idées de classement, de conservation et d’utilité publique, qui sont justes et claires, ont peu de rapport avec les délices.


... In other words, we work to give back in the exhibition spaces a little delight.



Immagini-progetti